Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза у Риммы Алексеевны горели фанатизмом, при рассказе она решительно разрубала воздух ладонью, подчеркивая каждое свое слово:
– Решительные действия, и только они, могли спасти музей! Если наплевать власти, бессилен директор, сотрудники, а музей полон темных личностей, то приходится брать на себя ответственность и действовать на свой страх и риск, чтобы сохранить бесценные музейные экспонаты. Более того, я знала, что Марьяна готовит похищение коллекции. Залезла в ее телефон, уж слишком она стала скрытной – пряталась по углам и с кем-то шепотом переговаривалась. К счастью, девица отличается жадностью, но не хитростью. Так что ее гениальный план я узнала еще две недели назад, когда страховая компания прислала нам на электронную почту экспертное заключение со стоимостью монет. Такая сумма совсем вскружила ей голову, и дамочка даже нашла исполнителя – тупоголового тренера из своего спортивного зала. Все переписки есть в ее телефоне.
– Но почему вы не обратились в полицию? – Лев Иванович с интересом рассматривал новую для него сторону музейной сотрудницы. Из серой мышки она превратилась в разъяренную воительницу, которая готова бороться за правое дело.
– В полицию? И что бы это дало? – Римма Алексеевна резко тряхнула головой. – Никому нет дела до наследия князя, все рассматривают и музей и библиотеку как средство для наживы. Разве для чиновников, для строителей, ради короткой юбки гулящей девки старался князь? – Женщина величественно обвела рукой вокруг себя. – Это должно принадлежать миру, потомкам. Вы видели, сколько за последнюю неделю у нас восторженных отзывов от посетителей? В день нас посещает несколько сотен человек! Нас сравнивают с музеем Пушкина и с Эрмитажем! Если бы я обратилась в полицию, ничего этого не было бы! Костяков дальше бы отдавал бесценные запасы на разорение чиновникам, ненасытной потаскухе и узколобым работягам. Неужели судьба коллекции монет князя Разумовского ничего вам не доказала?
– А что, по-вашему, произошло с монетами? – Гурову интересно было наконец услышать рассказ о самом преступлении.
– Коллекция – это жемчужина нашего музея, и я сделала все, чтобы сохранить ее! – в запале почти выкрикнула женщина.
– Но вы ее украли и спрятали в горшке с пальмой.
– Спрятала от настоящих преступников! Я знала, что при такой организации работы, при таких нарушениях безопасности, при таких равнодушных сотрудниках монеты рано или поздно будут украдены. Я просто подсунула прекрасную подделку, близняшек наших монет, не таких древних и ценных, чтобы спасти настоящую коллекцию от корыстной Марьяны, от равнодушных чиновников, от глупого Костякова и от нечистых на руку строителей.
– Хорошо, пускай это будет так называться. Как вы смогли это организовать? – Хотя музейная работница и была преступницей, но Гуров был восхищен, как долго она могла вводить в заблуждение профессиональных сыщиков.
Его интерес польстил женщине, и она охотно принялась рассказывать:
– Это не так уж и сложно, хотя у меня было совсем немного времени на подготовку. Самым затратным было изготовить монеты, ведь некоторые из них из золота и серебра. Практически вся моя пенсия ушла на закупку драгоценностей, которые я потом переплавила в тигельной печи. Очень накладно быть фальшивомонетчицей. – Римма Алексеевна сохраняла прекрасное самообладание и даже умудрялась шутить над своей преступной деятельностью. – На чердаке я оборудовала себе мини-лабораторию в старой зимней голубятне. Для того чтобы любопытные не совали нос, дверь замаскировала портретом черного князя, это наша старая музейная байка. Сам портрет нарисовал как-то Олег Завьялов во времена, когда у нас еще был большой дружный коллектив и мы устраивали вот такие шутки друг для друга, – женщина улыбнулась собственным воспоминаниям. – Байка прижилась, даже сам Завьялов побаивается ночных посещений черного князя. Так что я была уверена, что залезть в старую голубятню и потревожить привидение никому и в голову не придет. Над монетами пришлось корпеть очень долго, я оставалась каждую ночь в музее. Во время дежурств Олега просто дожидалась, пока все сотрудники уйдут, пряталась в комнате для персонала и через балкон забиралась на крышу, а потом через чердачное окно на сам чердак.
Про себя Гуров удивился, ведь такие акробатические трюки требуют отличной физической подготовки.
Словно услышав его мысли, пожилая женщина вытянула вперед руки и сжала сухонькие кулачки:
– Сама удивлена, откуда во мне столько силы. Лазить по крышам, работать с расплавленным металлом, ворочать тяжелы формы – и это в шестьдесят лет. Не зря в советское время я была отличницей ГТО, выполняла мужские нормативы. – Женщина вернулась к своему рассказу, с любовью провела пальцами по монетам в узких кармашках альбома. – Монеты на замену получились отличные, хоть и пришлось некоторые экземпляры изготавливать по нескольку раз, чтобы добиться идеального сходства.
«Так вот откуда лишняя монета, – сообразил Лев Иванович, – одну из подделок заведующая музеем потеряла после очередного ночного эксперимента».
– В одну из ночей я сообразила, как можно забрать коллекцию, не вызывая никаких подозрений. Во время ремонта нам установили подвесной потолок, а через трубу воздуховода я попала на конструкцию из профилей. Пару раз потренировалась, доползала до стола, где работает Олег, сдвигала плитку и толстым рыболовным крючком цепляла альбом, после чего вставляла плитку на место. На этот фокус уходило секунд пять, а как отвлечь сотрудника на пятнадцать секунд и дать себе больше времени, я тоже придумала. Если